* ~1 H1 c, @ p* {5 j0 N; b
- Q8 u; R9 l* u' \. ]: z6 q3 {2 u# N% t3 V
3 Q2 ~5 r) _3 }! f" t1 A
Valentine's Day's Roses
) c& {3 h% v; m0 \' \情人节的玫瑰```
2 [% S4 F# h2 i( f; b
3 R% n) \( g9 O3 L2 W, m
$ ~0 L' N% @- z+ s( \! l; ~, t; \6 H& P7 g
登录/注册后可看大图 & x0 D7 T3 Y8 B) s7 r
9 w2 i$ B: v5 p% M" b' s; D9 v( q3 Y
. s5 M3 U$ L& r' ~# Y* L4 v( G k2 rRed roses were her favorites,her name was also Rose.
- [$ n9 p- {9 T' U% ]And every year her husband sent them,tied with pretty bows.
* P+ i* a3 `- R
The year he died,the roses were delivered to her door.
8 m8 `8 c ` D" _
The card said,"Be my Valentine,"like all the years before.
" X% h" O2 i r2 p" k. t! m5 v; j
1 ?5 F3 S! _5 |0 \红玫瑰是她的至爱```玫瑰也是她的名字```
" m# v! c; n* k5 h( b- y% [1 u每年她丈夫都送她玫瑰```用美丽的蝴蝶节系住```
5 ~( o+ Y& w$ Q/ }$ P
这一年```他去世了```玫瑰依然送到家门```
; n% ^ H. s4 ]3 S$ O" a一如既往```卡片上写着"做我的情人"```
) L. M* A- I/ v! Z& X' B9 ]) |4 N3 G- t) H+ r5 T0 s# z
5 S4 X' h9 F- `" ~+ R& ]2 @3 V2 |( U* a4 s. P" k
% w% R1 u3 O5 x# K7 r0 i0 [% o
Each year he sent her roses,and the note would alays say,
8 g/ K( {' o: l7 B"I love you even more this year,that last year on this day."
" w9 T/ c6 N( I% U6 O4 H( M"My love for you will always grow, with every passing year,"
$ c; x3 @& Y5 [& w+ v; {& rShe knew this was the last time that the roses would appear.
4 ]' L" p0 q& W* F1 V& O: r* F# b. k0 n
6 V1 g( o' e5 i4 b
每年他送她玫瑰```卡片上总是写着``
- c) `2 z& p4 n今年我更加爱你```胜过去年的今天
) n5 \1 L+ x6 h# H% w1 P. H岁月流逝``我对你的爱有增无减```
2 Q5 T/ A/ k4 B/ Y2 ?: e3 p0 B她知道这是最后一次玫瑰在她眼前````
9 s+ f* h1 F# ^, I$ d
( ]$ E l, H9 i' @" t: v; M
# V9 G5 P; i6 g7 w; Q
- H: B3 O2 g: a$ y' f/ I. A3 j/ i- v6 n5 g2 O. I
She thought,he ordered roses in advance before this day.
5 _7 \0 w# G) ?' RHer loving husband did not know, that he would pass away.
+ g' p# g3 p0 r+ H7 _
He always liked to do things early, way before the time.
- N1 e0 S8 }) x2 F
Them, if he got too busy, everything would work out fine.
: P; C" `* L% R& B @: N3 ]- W
8 {3 i! L7 e2 O( h; ~4 A, A6 j" O
她想:玫瑰是他预定在节日前的````
2 K, C: u* Y2 x" a( n& g3 y
她亲爱的丈夫不知道自己会离开人世```
1 ?% k9 y: T: Z9 [& C' V! Z
他喜欢早早做好事情```提前许多天
t) A2 R c: r1 v这样一来```即使他很忙```一切也会如意称心```
# I! v; u: Q. Z& W/ ~
5 D" C2 q& N T& e; m( T: h
# S4 e- E7 L' V Y
8 n- ~/ v+ {) E- p' A: v( [
& y: d5 @4 I* X$ G# p) qShe trimmed the stems, and placed them in a very special vase.
0 W/ q5 }2 G }Then, sat the vase beside the portrait of his smiling face.
( d1 F {, w- G! e9 h6 {
She would sit foe hours, in her husband's favorite chair.
- L0 i) n' e) qWhile staring at his picture, and the roses sitting there.
( E1 C) U& f! ? T/ w$ L- F% v2 P N" L' N) w1 h
她修剪枝梗```将花插进一个特殊的花瓶里`
% n" c4 {! y5 c o然后```将花瓶放在他的照片旁```
: i5 w1 l, ?( |* ~1 t
她坐在丈夫最喜欢的椅子里```一小时又一小时`
& Q- A& N2 B! T$ j3 q/ _# O/ R凝视着照片```凝视默默陪伴她的玫瑰```
\9 L. _7 ?/ v$ c. Y0 h+ o
! x! J# o w. }5 d$ e$ }
, Y/ J5 O) C7 V i7 _3 F# e" R- N0 V( x8 @4 e/ a
! j5 u% q0 F; @8 @! }9 q3 xA year went by, and it was hard to live without her mate.
6 {6 g2 g1 b/ L. d m/ v
With loneliness and soliude, that had become her fate.
8 a; T9 _4 @0 ^8 [Then, the very hour, as on Valentines before.
' k. W) B% l1 T
The doorbell rang, and there were roses, sitting by her door.
1 f5 k2 l9 C7 G I. C
( M, u. O1 W+ \0 h& o/ Y* N一年过去了```没有伴侣的生活很艰难
3 B% m6 E5 Y4 \( O+ y
孤独于寂寞左右相伴```
# Y* r" t# ?- Z7 N于是```就在那一刻``像往年的情人节时一样```
% m+ B/ F2 @% Z4 w6 A# _( u
门铃响了```玫瑰花就放在门前```
, F! x6 ~: A$ p" X
( L+ T9 f6 [, n- H" Y
8 \! ~6 E$ I, i1 a4 c* Z, r# k
* L- `- y9 x6 v. U3 e! H
" ]; K ?2 D# D: B6 fShe brought the roses in, and then just looked at then in shock.
% }. u- e- l* ]) k# yThen, went to get the telephone, to call the florist shop.
! p; i- D! h4 ?8 r8 b. h' f7 G7 ~
The owner answered, and she asked him, if he would explain,
# n, L8 O+ N8 t. C
Why would someone do this to her, causing her such pain?
( q9 `6 ~ }$ ?: t
6 e. j! W: _! R- A, N
她将花拿进去```吃惊的看着它们
& M, {1 k5 _9 _5 k然后拿起电话打过去咨询花店```
7 o/ c/ |. o, S7 v N5 U& X5 Q
接通后```她请店主作个解释
$ w( j, o# k' g& a0 h
为什么有人对她做这件事```使她如此心酸```?
! j3 m* L6 R! W0 d( ^' Z( y. x
) i# Z+ Q) j; \3 n0 n" x4 y3 ]
& l% h. [! `: ^# `' a, ] l/ ~, |% d f0 p# F+ k0 i; O# V
% a; b) @' ?) |0 D3 F) l3 l2 S"I know your husband passed away, more than a year ago,"
9 {8 R' }% y6 @# a' r5 E5 J3 aThe owner said, "I knew you'd call, and you would want to know."
" J9 K" ]3 I* A) ]0 k' m& n
"The flowers you received today, were paid for in advance."
: L; |0 U# l0 M7 U"Your husband alwayd planned ahead, he left nothing to chance".
0 v/ _ L9 q2 N9 s @
- f9 F: k+ o4 Q8 @$ ?"我知道妳丈夫在一年前去世了```"
& v. J# R0 g1 e, E* C8 N
店主说:"我知道妳会打电话问个究竟```"
6 \( X! J" B0 N! f9 {
"今天妳收到的玫瑰早已提前预定```"
, f6 c, l; K: O* m0 T: k"妳丈夫总是计划在前```做任何事都不靠侥幸```"
6 m4 H: S% y9 `/ k& }% V. N5 O
$ K0 f- i, C5 i9 x% f) x
& x* @ n, [# w" j M. q. k, b5 g# d2 G( c7 L# j
0 i; F* c, L+ Z" J. o. @8 E: s7 k
"There is a standing order, that I have on file down here,
5 f& @% [. x- W& O( i! }
And he has paid, well in advance, you'll get them every year.
. Z3 d% w* T2 x1 Y8 wThere also is another thing, that I think you should know.
, Q9 {3 ^9 X. w/ m; i; nHe wrote a special little card...he did this years ago."
0 T5 {- L! J5 y
! X# L! ?$ a1 t' i: R" _
"在我这一份存档中```有一份长期的定单```
$ c q/ d/ G- d3 h: g, a6 C他早已付费```因此妳将每年收到玫瑰```
, ~. ]) n9 R+ ^& ~+ `还有一件事我想你也应该知道的```
$ w# H; ]- ]. b8 o1 L1 A他在几年前写了一张特别的定单```"
9 |" I4 O3 U5 o9 z
( X6 ]; G- R! k0 L' e ?, ^
) ] w, I1 k3 H+ H$ t- ?
+ t& X! h5 @2 d6 ^- k) c
, f6 q5 a! p" W8 O! c# G"Then, should ever, I find out that he's no longer here,
! p3 |+ _% [1 M2 _) ]$ z( KThat's the card...that should be sent, to you the following year."
0 j- W& T% _3 Z, t0 Q2 ?
She thanked him and hung up the phone, her tears now flowing hard.
2 d* n, l% m9 A+ `$ [$ V- X& ?
Her fingers shaking, as she slowly reached to get the card.
( ]$ o5 l/ I% Y3 P6 D- I$ W
+ s2 ?2 V* T& b/ ?4 {: P"一旦我发现他不再光临本店```
3 ?; P" @9 R; n: x1 \
这张卡片```就该在第二年送到妳手上```"
7 t+ p& l. S: }, D
她谢了他```挂了电话```泪流满面```
y: e5 g. h( M; V( [ x0 e
她手指颤抖着```慢慢伸去拿那张卡片```
# S$ Y/ N0 c+ K9 L2 U$ l( G2 }2 J5 f# O8 K6 V0 Q; q7 I
, g q/ G* s \. z5 C" w" H Q' v+ b% `0 O& r4 g( Y
$ E8 B9 M+ y% s/ T6 Q; P# E3 Z
Inside the card, she saw that he had written her a note.
6 q0 @- P* k' |1 P, FThen, as she stared in total silence, this is what he wrote...
5 |$ w7 [7 j4 M4 V1 g0 _7 i
"Hello my love, I know it's been a year since I've been gone,
) h1 y% S4 C' |( WI hope it hasn't been too hard for you to overcome."
/ K+ M; E- ?, X9 R' z: |8 Z6 i) o1 f% y9 z! p) J0 J1 w3 R
她看见卡片上```他写给她的一封段笔```
0 R8 D, T% Y* k9 z9 R
在深深的寂静中```她凝视他的留言```
5 u3 b5 _( J3 ? G9 o7 G
"你好```我的爱人```我知道我已离去一年```
3 O, e) z/ t, Y0 j. e5 X我希望在这一年里对你不是太难````"
4 F* e% X. S9 w
& C8 |+ I `- {
! f8 B4 F. l2 f% }; z2 A6 L' \3 J- e3 ^ M4 p; I8 E$ _
+ ?) \: h0 K8 f/ b1 W
"I know it must be lonely, and the pain is very real,
$ p; V i3 e: a x1 n
For if it was the other way, Iknow how I would feel.
* b$ F" z* V& t8 \The love we shared made everthing so beautiful in life.
+ l- C! f# f- y; K1 e* U( {' o7 e WI loved you more than words can say, you were the perfect wife."
9 r. a; s3 B& g* V# a, |5 Z' L8 ^# c% _
"我知道你一定很孤独```一顶苦不堪言```
' Z9 u8 F) U- [" H- Q) N" I$ S, v因为换做是妳的话```我知道自己会是怎样的感觉```
4 V4 {7 A! U' S$ w1 Q& I" c我们相互的爱使生活中的一切如此美丽```
- E% ~' p+ q* b6 \2 n) a" }' d$ U
语言表达不了我对你的爱```你是完美的妻子``"
3 j% v# i8 Z" z0 O; G: h) s5 U
* p. D9 J/ E8 n
0 q) {8 b5 A; s% ^, ~) o. w' {# d( w, \: \7 L7 H
$ D d% W3 {) i, T7 } o"You were my friend and lover, you fulfilled my every need.
* P. Q" w @% p0 g/ F
I know it's only been a year, but please try not to grieve.
; ^, L0 [8 ~8 AI want you to be happy, even when you shed your tears.
; }) \# W1 W4 C7 cThat is why the roses will be sent to you for years.
2 t7 }) q. O+ G9 i
% S3 }3 |7 U; H' D2 l# ?( h"妳是我的朋友和情人```妳为我做了一切```
5 N k6 S I# E @! N. k7 ?6 w我知道现在才过一年```但请不要伤心
' M) ?! a- {0 v" m0 t) l5 a
我希望你幸福```即使在妳流泪之时```
- p. b# S7 d& Q; U, h; b6 f这就是今后还会有玫瑰送给你的原因```"
) D+ l6 a, t0 i* J+ n! X1 M9 R( k
4 T0 M' }& D' I
0 C$ k/ b1 E3 A! Z# M( m2 Z; j3 K% r
% W! j$ Z; H, v @1 z0 ~- B"When you get these roses, think of all the happiness,
, }% w7 T! J* x0 u# K7 G
That we had together, and how both of us were blessed
) M: E: ]2 t% I9 Z" \+ w I have always loved you and I know I always will.
+ |( q5 J! h+ c7 p; p- Q# t. z9 z- `But, my love, you must go on, you have some living still."
; m7 P9 G- l( @7 ~% ~# z! G
% i& z; z* r/ Z1 ~"当你收到着些玫瑰时```想想所有的幸福和甜蜜
@; e2 V% r. O: W* A想想我们曾经在一起```想想我们曾多么的幸福```
/ c; w0 F# I2 l; S! v4 {% x9 f
我一直都爱你```我相信我将永远爱你```
: `' G+ @0 V$ q7 L但是```我的爱人```你还要继续生活```你要生存下去```"
% w9 j! `+ D! p; z
' S/ W0 Z+ U8 Y M8 l0 U% k/ h2 n! }+ U& F
; e3 m/ o- K7 G8 ^+ X) x
/ d2 W9 z" F% ]# S5 t"

lease...try to find happiness, while living out your days.
7 P+ B4 }) |3 m9 u" V9 d0 S5 dI dnow it is not easy, but I hope you find some ways.
5 g% \' D4 c$ ^- a. t) d7 n! O
The roses will come every year, and they will only stop,
! j& [+ m# i2 Z" A- ^
When your door's not answered, when the florist stops to knock."
4 m9 x, T( K- @# o, u& Y. ]- _+ ~9 {# c7 a) w; z
"请```在你有生之年```去寻找幸福```
5 V1 c! R- u% P8 U( Y+ y" X我知道很不容易```但是希望你能找到方向
1 j& I: O0 _/ f3 |4 f4 }玫瑰会每年送到家门```直到无人答应```
1 G: F) ]$ ]7 E4 f直到花店主人亲自来叩门```"
/ c% ]+ b/ _2 g/ C m7 L
( j+ p4 l1 g. Q5 M; S. j9 S
. L0 ?7 C k- r' M9 Y* ~
& \$ `8 ]/ J- k+ Z4 y) j. K D. D8 n8 e- [4 {" n" c
"He wil come five times that day, in case you have gone out.
) e% T0 E1 c( F. XBut after his last visit, he will know without a doubt,
# m# M5 h; H/ pTo take the roses to the place, where I've instructed him,
6 R+ E) n# F2 q
And place the roses where we are, together once again."
+ u* T8 Q0 {+ f) C
7 ]+ {! @" I5 g' S6 W+ i& s. q3 r"那一天```他会来五次```万一你有事外出```
: T9 }) \! d+ l# {3 R! y等他去了最后一次```他就会确知无疑
4 o9 Y) g, |. I* j7 q- k他会将玫瑰送到我指定之处```
& Y4 O1 H3 k% U, ?, d- i
将玫瑰放在我们同在的地方```我们又同在一起了```"
! K7 V: T' \: E! g7 G: g' h' y0 ` - L( \. L0 I2 p$ L' T" P