" r8 R) H% l! K* b: {; `
6 N% d6 u5 Z @2 [3 w1 f$ d$ k G
) i! f0 j- M" k5 gValentine's Day's Roses
* u# c w* \8 a# c9 q; E6 B* c情人节的玫瑰```
3 @0 @. N z S8 N7 I% E
' m1 J9 v& y6 Q, i# f
( S! |0 s" s& J# |% h7 }! T9 H/ \2 B( s& H
) F$ V* ?% }2 m. E; O5 F
Red roses were her favorites,her name was also Rose.
; r- q5 D, y" f7 O2 y7 W: N) _7 uAnd every year her husband sent them,tied with pretty bows.
$ v4 b) b2 S5 }0 w( ]: D
The year he died,the roses were delivered to her door.
, y" z% X0 B4 g6 ] L! b5 {; B
The card said,"Be my Valentine,"like all the years before.
! x- w2 U; l3 S! L7 ]
1 ~5 K" y/ k& g! S( L红玫瑰是她的至爱```玫瑰也是她的名字```
9 {$ b( u6 [: Q* \+ M( n- K每年她丈夫都送她玫瑰```用美丽的蝴蝶节系住```
1 P2 H7 O; x: U' f
这一年```他去世了```玫瑰依然送到家门```
- p! w: D* y/ m9 v) M/ x8 x, m一如既往```卡片上写着"做我的情人"```
9 t; m- l J0 C: E4 ^
2 `: m: C5 k/ D" ~8 | l" ]
: v" M* Q4 u% d z. l" ^4 N
0 v+ G1 i* y- P6 y. W
! b& w$ `$ |1 xEach year he sent her roses,and the note would alays say,
3 g3 g3 h1 w) ?" i0 K0 h
"I love you even more this year,that last year on this day."
$ Z2 J6 \, W/ Q ["My love for you will always grow, with every passing year,"
6 Q1 O4 C9 ?( K* ]8 y
She knew this was the last time that the roses would appear.
7 J' Z0 p Y- u2 [/ F4 S9 E: E6 _/ S
每年他送她玫瑰```卡片上总是写着``
5 L2 D% [" ^; i今年我更加爱你```胜过去年的今天
. }+ s1 N2 c' x- f, L: R q& w) r岁月流逝``我对你的爱有增无减```
$ V# l$ u/ m8 }8 ~3 g她知道这是最后一次玫瑰在她眼前````
- Y. _$ y/ ^0 o" I; u; \0 _
; U9 k$ W% ]% V# @3 y; a3 _9 B" X! m! q1 S1 y
5 J7 L5 H1 n$ I9 y9 b/ o
" b$ r5 a" ]# e" S1 a' s7 pShe thought,he ordered roses in advance before this day.
& D l3 J- @9 p) r
Her loving husband did not know, that he would pass away.
" c% G( R5 u! ^8 GHe always liked to do things early, way before the time.
, c4 O9 s, n0 a7 U1 \* K7 {Them, if he got too busy, everything would work out fine.
" ]9 G5 }9 m9 Q$ a8 F0 v
- _! @# F) C1 \0 Y她想:玫瑰是他预定在节日前的````
8 n0 K4 B, V) p% D0 g她亲爱的丈夫不知道自己会离开人世```
# z# Z# ^4 n0 A他喜欢早早做好事情```提前许多天
/ g# J7 ^. I4 [
这样一来```即使他很忙```一切也会如意称心```
2 L* B" V6 M- I: Z' R3 v' a! K# ?" I8 H; m8 E
4 L t1 ~. ]0 b0 m$ ~
+ q2 f& e1 ]; G$ U! b
! C. R; q& ~. v& ]( M! a
She trimmed the stems, and placed them in a very special vase.
# V% t0 L2 R8 f6 N; k+ x- a2 PThen, sat the vase beside the portrait of his smiling face.
, [ x* k/ C9 N/ A1 D$ C& o
She would sit foe hours, in her husband's favorite chair.
" {+ ?/ b) p7 N% j* T
While staring at his picture, and the roses sitting there.
7 @8 Q1 w9 e5 @; L. B' U* Q( b+ Y ~1 I# Z7 E% c7 K* f9 P8 {
她修剪枝梗```将花插进一个特殊的花瓶里`
/ R' |, i3 j _' z: M+ y/ \然后```将花瓶放在他的照片旁```
# D% [! H3 j( u1 Z/ t9 ?; ]
她坐在丈夫最喜欢的椅子里```一小时又一小时`
- k) y3 b% [6 h3 s
凝视着照片```凝视默默陪伴她的玫瑰```
+ e; ` c7 b( R6 ~4 X
* m3 x5 k) h) x& a, E
4 u$ J; \* j3 f1 l8 T! H/ G. D. u2 B$ I; B B
# r5 S: {' D3 [3 c9 LA year went by, and it was hard to live without her mate.
0 v P( c* q8 p4 j! O
With loneliness and soliude, that had become her fate.
" t _0 K: x- E6 L" e& ] `
Then, the very hour, as on Valentines before.
" J& e) j' z4 N4 X! E$ o+ d) ]5 VThe doorbell rang, and there were roses, sitting by her door.
2 w* I4 l; x5 w8 o) R8 D! _( f
) {1 j0 e. U! ~6 H0 a# q& q一年过去了```没有伴侣的生活很艰难
N8 Q5 n% Y- r, q* \% \1 @6 R孤独于寂寞左右相伴```
: a2 f! p* R8 F2 a" n' `
于是```就在那一刻``像往年的情人节时一样```
. a, H2 I) j) @: Z% U0 x1 u
门铃响了```玫瑰花就放在门前```
" t& _) ` I) I# l* ]
3 ^4 {4 W1 ^% n. o& W- x$ ]$ d
3 G4 S4 R/ Q4 z% \5 S& L, X
4 L: ^/ l8 O* ?% w6 c+ O9 s% e. q7 c# H8 W# U1 n6 w5 J/ E
She brought the roses in, and then just looked at then in shock.
2 A1 I6 z! S: c0 |3 C9 q$ |
Then, went to get the telephone, to call the florist shop.
i! v1 M* o5 j* c( ?+ }- h2 T" bThe owner answered, and she asked him, if he would explain,
3 P, ^) ?4 Y3 ?Why would someone do this to her, causing her such pain?
) B7 u7 O, a5 b
! [ E$ j* i0 z
她将花拿进去```吃惊的看着它们
; ?6 Z# A" k0 S: d
然后拿起电话打过去咨询花店```
9 y0 z, [9 h7 \/ l5 K接通后```她请店主作个解释
' Q, w W$ v$ e2 v/ e+ B, W为什么有人对她做这件事```使她如此心酸```?
4 N# k8 }" A! Q; P- E. j; s8 n9 u" D1 O7 t9 n3 O# B
/ ~+ p& q5 k; L2 U( B0 X; }
, r- J1 H1 d' l
: h+ q) e+ j0 R- M! g+ \* M: \"I know your husband passed away, more than a year ago,"
& {8 N$ x8 t3 w8 V6 k1 uThe owner said, "I knew you'd call, and you would want to know."
/ d# G9 g$ m& a y/ d* N' w# }, ?
"The flowers you received today, were paid for in advance."
8 X Y+ W/ k; W; `- \( m# j6 R"Your husband alwayd planned ahead, he left nothing to chance".
u; Z k. v& q. `+ }" N8 ?0 j2 r; S$ N/ E. I" Q7 G5 b
"我知道妳丈夫在一年前去世了```"
7 Q7 W0 b( z1 Y" B* ?# K, M) } f店主说:"我知道妳会打电话问个究竟```"
. ^5 q0 q, |# K9 T$ _; Q$ R
"今天妳收到的玫瑰早已提前预定```"
9 [, F3 X3 @5 y/ \# B
"妳丈夫总是计划在前```做任何事都不靠侥幸```"
: ]% m5 B$ m) {7 {& Y' K
$ ^( ~ j, e; E4 G
0 B9 a1 J/ G0 p' Z, i
: |9 i: a8 h; }; G5 ~- Y5 X! e& y1 d- p4 B
"There is a standing order, that I have on file down here,
5 Q- f. Q* J- S7 N# m8 U4 s
And he has paid, well in advance, you'll get them every year.
9 Y% a/ F; M) j! g) VThere also is another thing, that I think you should know.
! G9 H5 A) j0 S- P6 F& ~
He wrote a special little card...he did this years ago."
8 F! d+ j" x4 E
) n. v$ x" {' Q7 U" J- S$ h
"在我这一份存档中```有一份长期的定单```
( q/ T/ C6 {& G: X9 _3 r
他早已付费```因此妳将每年收到玫瑰```
! m2 }+ O+ |4 F) E8 f/ V还有一件事我想你也应该知道的```
. v1 ~9 T. ]8 D% L" n5 [他在几年前写了一张特别的定单```"
( R0 `- q8 R3 Z/ a3 S% f9 n9 J3 y' g2 p& w9 q9 g2 H
/ W9 t% e# r! P7 ~" K
7 X7 y, D& A" |# ]$ l j5 y
$ _; j- d% F" f; V/ ^% `( Z"Then, should ever, I find out that he's no longer here,
" F9 t- H8 e$ u% ~; m
That's the card...that should be sent, to you the following year."
/ e& O4 g3 U) E$ t" {
She thanked him and hung up the phone, her tears now flowing hard.
$ |1 H6 Z; M4 e- Y+ r, M3 O
Her fingers shaking, as she slowly reached to get the card.
& f9 _8 e! `2 _% Y8 ?( F p7 k. u0 E% n; d F/ |( f9 i
"一旦我发现他不再光临本店```
3 B& }; Q! y A" j这张卡片```就该在第二年送到妳手上```"
$ c9 y+ A# T1 Y. ]/ a I) _她谢了他```挂了电话```泪流满面```
3 b) S9 Y$ s! G2 i# ~! {: U$ X她手指颤抖着```慢慢伸去拿那张卡片```
+ b( J, d7 o1 v1 ^+ c) C
4 g2 t2 b, A( j
+ P+ r2 f5 b; e7 ]5 U2 ^4 l L8 \
! X& [: q/ }, }8 b# [9 t1 r% _, y4 L* ^
Inside the card, she saw that he had written her a note.
0 j8 T& ~ Z! {! R5 U* X0 MThen, as she stared in total silence, this is what he wrote...
1 }" ? [: `, l0 ^"Hello my love, I know it's been a year since I've been gone,
0 b' R/ O7 ] o+ KI hope it hasn't been too hard for you to overcome."
3 y' q- w0 L0 X* Z8 H# P; J7 Y1 \. f% v
她看见卡片上```他写给她的一封段笔```
) l8 w) p! p: u) ?& F4 x
在深深的寂静中```她凝视他的留言```
* o( I W+ a# h; _; E+ ]"你好```我的爱人```我知道我已离去一年```
% s1 b( w( }! O
我希望在这一年里对你不是太难````"
! k. e4 m' O1 [6 q& H3 u
* E! V/ j/ b& D# f8 ?! B& F7 B8 M
: j0 R0 `: |- q4 u" Q
P8 I/ }1 }7 ]; _: d7 b( \3 R1 Y, U1 e W7 |
"I know it must be lonely, and the pain is very real,
' W7 i: m8 m' x9 X
For if it was the other way, Iknow how I would feel.
4 E. ^2 B, |5 A5 M6 |% ^1 ^0 mThe love we shared made everthing so beautiful in life.
. l `# `/ Q \ @* L7 e- H; MI loved you more than words can say, you were the perfect wife."
" a) G3 a; K( a5 B8 i8 t* f. m: x) l6 y" ^
"我知道你一定很孤独```一顶苦不堪言```
" L+ F' H+ W+ G; W8 C' e3 I
因为换做是妳的话```我知道自己会是怎样的感觉```
9 ^- o8 z' t( h) m* I6 K
我们相互的爱使生活中的一切如此美丽```
" a, [ S4 V y2 s. q% g+ a
语言表达不了我对你的爱```你是完美的妻子``"
. Z& t" c$ t" a7 \0 o
) s# d0 z+ A* u2 [1 r8 Z2 @
; \/ O! R9 g+ E: ]5 g7 W8 k9 o8 j) D1 O. |
; |: G y. s8 L) t4 V"You were my friend and lover, you fulfilled my every need.
" k W5 X5 o( B' A: K
I know it's only been a year, but please try not to grieve.
- b) }' M! F7 {3 B# t4 Q
I want you to be happy, even when you shed your tears.
8 b% j0 {. y2 |* y8 E4 vThat is why the roses will be sent to you for years.
* w% W, k# ?# H; ~8 ^6 \6 x- B0 j/ J- Z* o' w$ q; n
"妳是我的朋友和情人```妳为我做了一切```
- y6 l! f+ F0 A0 ]6 P我知道现在才过一年```但请不要伤心
( V9 G- B5 x2 t& Q6 | {& ^我希望你幸福```即使在妳流泪之时```
4 A* t1 b* H/ `2 }& U8 M
这就是今后还会有玫瑰送给你的原因```"
u! ~7 E% @7 m
" ^0 }/ ^# a K/ H5 h6 b
+ [. n! `0 q/ l6 h: C' P" ~
' F/ f( O. W8 A/ e0 D
) z9 T9 H8 p9 k# Y9 O% Y7 b"When you get these roses, think of all the happiness,
+ I6 _' L% v- ~8 q- y ^' M
That we had together, and how both of us were blessed
. k1 U4 p& k/ m- O F$ J( r
I have always loved you and I know I always will.
# x$ u W- |# g' w6 |( X
But, my love, you must go on, you have some living still."
# t2 B6 G" ]; _. m1 A8 ~6 z9 q+ M# v
"当你收到着些玫瑰时```想想所有的幸福和甜蜜
) ^( ` ]9 \% K! o$ L( q5 p S想想我们曾经在一起```想想我们曾多么的幸福```
% n' z: R3 z$ ~* c8 s
我一直都爱你```我相信我将永远爱你```
0 F0 v: E. t* ?7 W6 f
但是```我的爱人```你还要继续生活```你要生存下去```"
+ l# e9 V, x+ s& j
% p& R# N9 a" U& j# Q7 R" S; p5 J' [) j0 ~. r$ `; a* \
% S& F4 s: H' d3 |) t( _. X4 A+ }$ L; b/ P: w7 d# G8 ?
"

lease...try to find happiness, while living out your days.
+ D H, {% T8 _4 i, ^
I dnow it is not easy, but I hope you find some ways.
0 }8 m7 {- k5 T# k% [" l
The roses will come every year, and they will only stop,
' y+ ^+ N& Y3 rWhen your door's not answered, when the florist stops to knock."
6 E! u2 X7 ~2 P4 _8 K, g, t( J( |
- J- z3 [+ C% S3 f& |
"请```在你有生之年```去寻找幸福```
& V& s* W/ A' o$ `) I我知道很不容易```但是希望你能找到方向
+ w6 o8 L3 j2 A9 _玫瑰会每年送到家门```直到无人答应```
6 [, _. a' y, n. w2 H+ q
直到花店主人亲自来叩门```"
3 _% e" `" O( s0 K* ~- w4 e
1 O' D2 Z5 z- n& i; _, p1 y
' t! e/ c- u. p0 T* }
, j: E; x: T; j+ ?: g& v% s
, L, y: M$ l- {5 J v L; t"He wil come five times that day, in case you have gone out.
7 L. b) \/ }- l! P
But after his last visit, he will know without a doubt,
" C% F: C8 \0 }( O' j
To take the roses to the place, where I've instructed him,
! h: n( R1 W& D( I; H$ J5 B
And place the roses where we are, together once again."
* a: t; ^3 I* {# O$ \
* d. n$ ~$ u+ q6 s( k! k' @4 a7 K! o"那一天```他会来五次```万一你有事外出```
4 V5 J$ H3 `6 i7 c! g7 G6 r等他去了最后一次```他就会确知无疑
% W8 D# @ v% J" u5 J他会将玫瑰送到我指定之处```
% f/ Z T8 y& o" S5 U( z+ |' o将玫瑰放在我们同在的地方```我们又同在一起了```"
$ m( q% ~. ~' J % r1 ?- } C$ C2 _) g4 W v