找回密码
 注册
广告投放 虚位以待【阿里云】2核2G云新老同享 99元/年,续费同价做网站就用糖果主机-sugarhosts.comJtti.com-新加坡服务器,美国服务器,香港服务器
查看: 406|回复: 2

白宫关于中国的笑话

[复制链接]
发表于 2003 年 6 月 8 日 00:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
需要指出的是,胡(hu)和谁(who)同音,是的长官(yes sir)和阿拉法特的名字 亚瑟尔(Yassir)同音,咖啡(coffee)和安南的名字科菲(kofi)同音,赖斯和大米是一个词Rice。
6 }6 B2 r8 D6 o( `
$ K5 n/ R+ |! W& T7 w0 J4 h5 ?& R" v   . A3 Q0 R* }! ]+ Q" A3 m: [
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
6 |4 I- |  [) K7 M+ Y% l$ D& z! Q胡锦涛被任命为中共总书记 ! }+ h8 C6 y/ _, @' z

4 B9 r% D6 b; [; hSCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. " e9 K( J% q5 r- i. O+ e9 s1 K8 M
(场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 $ `! `+ j- \5 c) }# K" x
, }! _4 U, h& `3 Z$ e3 S$ Z9 L
George: Condi! Nice to see you。 What"s happening? , E& h5 H3 T* n; P! [5 m' r  W
布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
% N# |9 {, d! n* U3 \6 z
1 Y* D. C0 T) B* ?# C: iCondi: Sir, I have the report about the new leader of China.
( ]' x. z5 H# s5 L+ T赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
1 i& S* ]) {9 I) r$ m" d+ _4 o) @
, E- P0 ]# e. O3 [5 }+ c( QGeorge: Great. Let’s hear it.
. R- |7 ]; y1 s) s! c# a2 U" h布什: 好极了,我们一起来听听!
+ u  U+ p) P5 \  ]Condi: Hu is the new leader of China. # }1 d5 V* O, @+ W* Y6 R
赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
& x3 P+ e6 q# n9 w7 x
3 T: \+ A; Y: n8 ^+ C4 H& OGeorge: That’s what I want to know.   I9 Y" O0 g0 P( E* {2 D
布什: 这就是我要知道的. 6 ]0 b) |! r+ B+ x9 i$ A

: m3 f/ Y. y0 q0 n6 U2 uCondi: That’s what I’m telling you.
: z; A# N- w% U2 Q  R# N% V5 g2 Z赖斯: 这就是我要告诉你的。
- k! F( I( {2 t  |4 s' @" ?7 N' B6 H9 p$ D4 W9 n
George: That’s what I"m asking you。 Who is the new leader of China? " \* y" ^9 r2 k; }
布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? + {/ E' G. I5 x6 t8 U5 m" a
4 c+ |( K# N- Z1 j
Condi: Yes.
. x6 C! ?% n9 `8 q& |赖斯: 是的。 1 M, p. Y3 m- Z5 h, }

, c  M2 I) [2 d) SGeorge: I mean the fellow’s name.
3 u/ v4 c  _( E3 e$ K! D# X布什: 我是说那个人的名字。
$ D; b  U# n2 L1 B! s
; ]7 f. F. k' ]: G4 [0 tCondi: Hu. : j; K" H6 V' d" Y
赖斯: 胡(谁)。 $ K- u* R, M, [3 T
7 A* T) N  k3 J, t( T! r
George: The guy in China. " b$ I5 v3 `1 {% f7 Z
布什: 那个在中国的人。
: v, ?8 p; V; W* X3 e* o: ]7 U2 K& P& P# N% w
Condi: Hu.
: J7 `" }/ H) p  Y! v赖斯: 胡(谁)
9 ~0 A5 I! ^  O* H
2 M$ `) Q4 e) }; F) R; I" y! JGeorge: The new leader of China.
2 O% D$ d8 K% E3 M布什: 中国的新领导人! ' B- B/ y/ d% V7 U6 m

9 y, u  ~+ H$ @2 ?2 N- qCondi: Hu。
0 U6 t4 d' Y2 @# T赖斯: 胡(谁)。 , `2 n) k+ C! Y

& v( }4 G6 z. L7 D$ D, JGeorge: The Chinese?
* Z, n3 V5 X5 w. h$ B布什: 那个中国人!
* e) E9 e5 C' ~, W* {1 D) q- w* N. Z' q, r+ W
Condi: Hu is leading China. 6 l: B2 G( l' {  `
赖斯: 胡(谁)领导中国。
! \1 |4 Y5 Q+ {3 D2 i& y
' |% C8 }1 ?) K, L0 {George: Now whaddya’ asking me for? 3 d: Y6 {$ |% m' g- j  K
布什: 啊?现在是你问我了?
5 Q8 m# u) U1 a. A
. H1 s( k! n" }, HCondi: I’m telling you Hu is leading China.
/ A. l3 \  J1 k$ ?  E2 S! X7 a/ N赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国
2 y2 t4 {, [1 i' j4 w$ G; [* G% w
George: Well,I’m asking you. Who is leading China? : q" I4 i+ o4 c, ]( ~3 K
布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
% U  {; e3 D6 u4 b. W, \' X9 [( n  i# j
$ ^+ d2 Z& h* o' s# @$ dCondi: That"s the man’s name. % u+ |6 y* [' O$ r5 U
赖斯:就是那人的名字。
% V1 [9 u2 R* |9 o% ~& ^# K6 v( v; U; V
George: That’s whose name? 5 n4 |) w# R: z7 _9 c
布什: 就是谁(胡)的名字?
+ A5 F0 y0 U) O
$ s- h8 P) h. q4 K1 e+ ]Condi: Yes. : X( u. ^, j3 r8 M- i  s
赖斯:是的。 0 E! d. f( W  @0 G

" [+ N) Q) f. w1 m6 Q4 o  I3 l: JGeorge: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
+ t6 H! \* J2 L布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? & E# d! w- m3 T/ x0 B

: P4 y5 m( g7 _Condi: Yes sir. 2 T" E$ ~& y. T: L
赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 8 y6 ]% Z+ }8 ~- g8 u' O9 j  \+ n
1 J" d) |$ m. V; d0 O
George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
* l8 n* {$ g' q6 B布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
) e0 w8 ^9 ~0 M2 y* _: O8 u4 c1 F8 u- u- j# k- [2 n2 y' ~2 K' c
Condi: That’s correct. 8 O- ]0 F) d4 {
赖斯:没错
6 G1 o% s- _/ Q- M8 l$ F0 e: U8 t; G$ c8 j
George: Then who is in China? 6 U$ K+ X4 @: E5 R" E/ p
布什:那么谁(胡)在中国?
' M* |4 \7 X. Q- S% r5 ]+ h7 [5 M+ A7 C. Q( j  Q% x2 R7 I
Condi: Yes, sir. 1 B; H# R7 E' l: G# A) Z& \
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
3 U7 J9 q- X& E
' D4 E7 }1 A3 k/ d2 G$ Q/ nGeorge: Yassir is in China? 3 L3 K' P, l7 r  P( O- B
布什:亚瑟尔在中国??
( k6 k; ~; L; E$ |$ _
8 c* E1 M% G9 f: }. R1 s+ \9 LCondi: No, sir.
2 `+ p1 j$ {; P赖斯:不,长官
2 ^! {) N) \! {/ S) k, a
6 N! F" e9 a8 g1 d$ V) O6 n% hGeorge: Then who is?
5 O/ P7 B5 ?& h布什:那么谁(胡)在?
4 l% t% c1 e4 v7 H
' I' c' v- p% X; |% D- H6 FCondi: Yes, sir.
1 N7 Z( F$ W' m% a+ M赖斯:是的长官(亚瑟尔)
* J2 r6 e) F+ X2 }/ v
( J7 P" ?$ f. }; `George: Yassir?
/ b" b4 o3 S) U+ M  B( m布什:亚瑟尔?
) |+ d" T- h# Z" W3 L9 |0 P' l: B5 {/ _
Condi: No, sir.
0 N0 v, g9 r) i赖斯:不,长官。
8 G2 u- X! b3 n
+ s9 E% ?+ B% r; i# r" o4 BGeorge: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China.
% D) W/ k- x# K7 i5 _Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
! S& U. \% ~. {6 ^布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他会知道。
9 _8 ]% ]  f% o6 S( s/ J
  j0 s7 G4 C' p' @* j- }8 HCondi: Kofi? # d7 M; }* F$ S# @
赖斯:科费(咖啡)? / p  B4 ~3 X& P  J# b( V" @& Z

2 I# ^: e, L0 _( U7 v& v. J( fGeorge: No, thanks. & w9 m; q: u1 l$ e
布什:不,谢谢 1 Y2 i& W  W: E# \2 I& O
  g" J3 M! _$ t  F' t; U
Condi: You want Kofi?
/ ]% i' I% J2 Z; Y* G3 R" m赖斯:你要科费(咖啡)?
: L# H& d3 {( d( u
( ^1 S% Y# x2 ]* P) M7 |George: No.
/ {+ t: o$ p8 S) a布什:不!! + d( p' Y8 b& ]9 j/ u
2 K. a: ^- g4 }3 P5 n4 h
Condi: You don"t want Kofi.
# {5 y: {# l& \6 @( ^赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 7 o; d# o6 {* u8 x2 N( t

9 w# h$ b& b) G9 {3 uGeorge: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And 3 V5 q+ ?& ~/ F+ U) m" O) n4 I7 `
then get me the U.N. 0 T& p3 ]9 C+ X6 V% S; W
布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
1 E" k! ^  i5 F+ `; k- n; X7 s* o5 R9 ~  A
Condi: Yes, sir.
- u0 G, r* x3 ]5 c/ P赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
* a, z4 _( q) ?; M7 j! |2 v7 ]
; n8 T* M+ V- R0 `6 [$ T! o" g) yGeorge: Not Yassir! The guy at the U.N. * |  h& w: Z) S) n
布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
6 C* X6 P' T3 _4 N
5 x  u6 T2 R  ]! K3 ~8 a9 ZCondi: Kofi? 0 G. z% l! C) c) v- X: W
赖斯:科费(咖啡)? 6 ~' K9 C# _/ y: ^1 R$ h

4 L( y/ Z2 H! }+ ^George: No, milk! Will you please make the call? : I( v, ^( |; G: o  O# o7 r9 S2 U
布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? $ ]7 U" K( G% k# g' E$ E2 r' u/ Y
" {: [  _5 Y& D. @
Condi: Call who? . G& f- b9 r0 O6 Z; F9 m
赖斯:给谁打?
/ J" f. d% E9 p, d# w5 X& b0 h+ \% O; z
George: Who is the guy at the U.N.?
. R6 x1 J& g8 u' s8 n* V/ S' I布什:谁(胡)是联合国的头?
7 t1 ?5 C0 r0 M/ L' K' L& I. E/ {) ?* W3 h, R, Y% i: H3 Z
Condi: Hu is the guy in China. - ~- e& M+ Z2 `, i
赖斯:胡(谁)是中国的头。 % N  i1 N% Z5 L* ]% P5 e. G. b
/ ~6 P! O! T  G& \" q
George: Will you stay out of China?! ( H2 m/ |9 w- B( q  O
布什:你能不能不提中国了?!
& E3 K7 i' |9 G5 R3 e) s
* \" W2 q  r. p- P  @$ JCondi: Yes, sir.
7 b& t2 W# A& ]% u* v+ g赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
+ O1 q0 K+ s" l3 [
1 R5 W$ F2 _. [: SGeorge: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N! # ?3 ~  l. ~; y1 a
布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! $ d( }3 {* m0 ?7 C0 r
5 E# p. D% v0 @2 j  {9 J5 L/ r; Q- {
Condi: Kofi?
+ V5 l6 m+ P5 \: {  S. ?$ z赖斯:科费(咖啡)? 7 v+ k: |+ L! B4 f" I. [1 ^

3 j% \. C6 h+ N4 RGeorge: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
% Y0 j, s5 S1 {1 x& E$ g% \* X布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
9 ^' {0 u2 z1 g0 B8 ^8 i5 C" b
% p9 X0 R: @8 `# ]# x(Condi picks up the phone.) - R+ V6 b) ]# V- x
(赖斯拿起电话)
8 ?: @: T5 `* w  q( g7 J* i) t  D" ]0 g( W" }& Q/ o: Y6 F
Condi: Rice here. 8 g& k$ k2 _2 }3 e
赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 8 s# f1 G0 _( F" \5 z) |
4 b, U% |$ ^5 V# T
George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
, z# a/ n4 {' ?5 k- C- C布什:米饭?好主意,在来点鸡蛋吧。2 s- T4 ]7 h( W. U+ x3 L0 p0 |

5 B, `4 ]! O: k/ S1 t9 l
Jgwy.Com - Free Web Hosting Guide & Directory In China since 2001! Jgwy.Net-Jglt.Net
发表于 2005 年 2 月 17 日 15:50:54 | 显示全部楼层
【腾讯云】2核2G云服务器新老同享 99元/年,续费同价

白宫关于中国的笑话

厉害,看到现在做搞笑的笑话了
Jgwy.Com - Free Web Hosting Guide & Directory In China since 2001! Jgwy.Net-Jglt.Net
回复

使用道具 举报

发表于 2005 年 2 月 18 日 09:37:50 | 显示全部楼层

白宫关于中国的笑话

有点意思
Jgwy.Com - Free Web Hosting Guide & Directory In China since 2001! Jgwy.Net-Jglt.Net
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|金光论坛

GMT+8, 2025 年 2 月 4 日 17:55 , Processed in 0.028009 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表