|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
06世界杯解说员口误——世界杯大餐的调味剂! align="absmiddle" border="0"> align="absmiddle" border="0">& D* f8 L ^' \& n& i. W, [; E9 G
0 X- p" i3 B1 a$ D
. `+ U! w v" T3 d, i# k' @% X4 \- K3 ~! z
如果把世界杯比作大餐的话,那三位央视解说员的口误可以当作是大餐的调味剂了,以前总觉得这些口误听着别扭,但后来想通了,就当时娱乐吧,就像韩老师的那句“迅雷不及掩耳盗铃之势”一样。& H- ^( l0 M* P% i
* k& a/ q) d3 W7 L' A3 y
三个解说员,毋庸置疑,黄健翔虽说被人批评人品不行,但还是水平最高,最专业。段暄初出茅庐,虽然解说起来天马行空,毫无条理,但还是激情四射的,最可恨刘建宏,要什么没什么,听解说如嚼蜡,既没战术分析也没幽默语言,还不如韩大嘴。
* ]! S& a* v5 }
8 S5 B, T' U6 w6 R# f 现将自己发现的和网上总结的各解说员语录附上:希望大家一起搜集,更新
8 l5 C) M9 i/ X6 Z" m: e( w# I0 F
. r) z; a# y4 j" ?4 a$ b" S 段暄:* U- i e. _2 Y# E
( N' s* _% |; I" o/ }+ h 1 厄瓜多尔对波兰:厄瓜多尔的主场有高原优势,其首都基多海拔两万八千米。1 w# h+ k4 a: P0 G' `( Z
2 捷克对美国: (两球员相撞)尽管我距离有150米,但我还是听到他们相撞时骨头发出的声音。+ F8 _. L7 F6 _" `. ^, U
3 捷克对美国:(很激动地)罗西基的远射就像飞一样地飞向球门。0 j3 ]) C! J- B( e' q* z: v
4 瑞士对法国:特雷泽盖在那里急得抓耳挠腮,但是没办法啊,主裁判不换他上,他只能干着急。& P# T, g5 H6 D0 X7 s
5 瑞士对法国:第四官员要求多拉苏上场前把戒指脱下来,哦,不是,是摘下来。
6 Z5 E- d9 @ z/ u6 C; \, r 2 ?& m$ V% s4 d* r
刘健宏: R5 z& G) ~6 y/ P* A9 I1 x& @. R
1 德国对哥斯达黎加:防守队员的手还没有完全离开身体。
" p: v, J# p' V& j+ v5 R 2 德国对哥斯达黎加:随着这次变阵,哥斯达黎加的阵型转变成3 4 1 1。
c, h; S$ ?2 m/ @ 3 德国对哥斯达黎加:拉姆的石膏还没拆下来% i1 h1 i% c( I
4 德国对哥斯达黎加:这场对攻战很精彩。8 `! `# K8 T4 [: g% m/ i. R8 J; _
5 德国对哥斯达黎加:(裁判判越位后,慢镜头重放)如此精确的判罚,让我怀疑边裁是不是带了显微镜。
0 v( e/ L x# z/ j, L: | 6 德国对哥斯达黎加:(德国队替补凯尔准备上)刘健宏说:看来要换弗林斯了,结果换的是博罗夫斯基,他说:果然换下了博罗夫斯基。
0 I$ T8 L" A1 Q& e# T9 T0 ~, v/ P 7 英格兰队巴拉圭:无数次弄混淆兰帕德和杰拉德(估计是情有可原,现场解说员一般解说时为了有更好的大局观不看屏幕,直接看赛场,那么远的距离难免会认错人。)$ C( s3 K7 b0 P/ N6 z" n: c; x
8 韩国对多哥:中路包抄队员没能够包到这个球。
5 E# b) q* ?* _) t4 O
7 x1 L9 j$ P0 [* E4 _' q* J* t 黄健翔:, @* C" H; Z" V+ A7 W' I
目前还没有发现什么口误,搜寻中…… align="absmiddle" border="0"> align="absmiddle" border="0"> |
|