找回密码
 注册
广告投放 虚位以待【阿里云】2核2G云新老同享 99元/年,续费同价做网站就用糖果主机-sugarhosts.comJtti.com-新加坡服务器,美国服务器,香港服务器
查看: 774|回复: 6

【更嘞个新】最牛逼的某片字幕,通篇只有一句话:本片实在太烂,不值得翻译。

[复制链接]
发表于 2011 年 4 月 25 日 04:28:25 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
貌似来自X-Files(X档案)的对话8 F/ N5 C8 Z' t
# N: W' K, @9 x, E+ B
9 \, w3 ~( {5 l% N4 Z/ Y

. [0 Y9 k: _4 {5 a# e' X" C! B  eAre You Kidding?——你是凯丁吗?
& o: B, h- s) G( J/ w4 ?
1 s# c; ^# m/ {No,I'm Serious。——不,我是希尔瑞斯。3 e' P( A2 n4 l
9 r- h: Y6 N) ]6 I
   
5 ~( E3 U2 g+ E& k5 J2 b
6 X* E, D% q$ f: Z' y8 v
3 h+ Y3 |& y5 X* C2 @2 Z5 S: M
6 Q) x, ^! e! V* P4 J0 KLegally Blonde(律政俏佳人),You're Fired!(你被解雇了!)被翻译成“你被点燃了!”
0 a' T* E2 `+ N' N4 m) \" Q) s0 I8 v- q5 p1 k- y
   & P/ B6 g; j% i! K# T* V
# O( }- ^* i! M! c' e3 x
5 W& g3 n5 @" C

, W2 C3 U1 h! F3 IChaos里面,Holy Shit —— 神圣的排泄物。
2 }! i# M2 e2 m& X/ X' r0 C# [0 s) v

1 U* \. X, P' P9 u0 _3 L+ s  y: x. r# {5 X# Y

! ~, M1 |4 X) z% R# ?3 [2 R5 e& _' [2 r# q# U# z) M8 M. I" }
Queer As Folks(同志亦凡人)中,一群Gay们在讨论JJ的Size,当中的12 inches(英寸)被强悍的翻译成了12英尺(告诉你别吓趴下老,12英尺=3.65m),ORZ……
# ^( L. d0 m2 J1 ~
6 g: Q  C/ p, B6 P* P' r2 [   % L, F6 e+ B% R# D7 X- [! P

/ Q) _% `& P, t2 P; y+ |) g ; t: C  n3 g. G& j0 n6 [4 b2 j
5 `. \9 Y5 F6 E* A2 R
Gossip Girls(绯闻女孩)中,出现了Nine Inch Nails Bus,应为“九寸钉乐队的巡演巴士”,字幕组翻译成“九尺长的车”,请问Nails哪里去老?4 u# y3 R7 e* o) {; S
% x4 Z* _) f! f9 o7 ?

; |3 N4 ]8 Y& R3 _! p: X8 M4 `; O% M4 {

2 u) H6 N- t: g/ p/ i: B. G" @7 f7 ^( F6 X9 S- @4 {- h
Men In Trees(情归何处),片中两人在玩Uno Cards(纸牌游戏),某人手中只持一张牌接近胜利时,要叫出“Uno!”当片中角色喊出“Uno”时,电影下方字幕出现了————————“联合国!”
* H/ F3 t! Y) ]* }, V' M3 X, |# O4 w% B' f1 Q' V
) W- h. r# H5 |- z% i4 a" Q9 H7 I
& w3 H/ o& i; y3 r; M. l

$ C" N3 ^; `/ V: Q3 ^4 R* b. @6 c. L( V4 X/ b7 t4 Z0 L$ z8 K
Sex And The City(欲望都市)第三季中,Miranda打电话时说“I'm Going To Hang Up”(我要挂掉电话了),字幕显示:我要去上吊了!
5 ^; t/ Z) O3 Q4 Y, ]# n" {# D
# R( p- O/ X" C' @7 L3 W) ]   4 v8 W7 M$ ?  N3 w9 T6 R, X
# s8 o( s2 U) e( F  i6 t
+ k$ D* J  C5 W1 p  Z
  G* Z& |" T: w/ D
Smallville(超人前传第四季)中,赫然将Boy's Locker Room(男更衣室)翻译成“男孩们把房间锁起来了”。/ y$ X) {# j  G: a5 i1 v. V
# W+ J# g$ g, q7 k/ N: \5 c! w. o

( Y2 }, B; E/ T/ M& g2 k: g" J# Y- v& m5 D2 x$ }' b* ?

4 }# I+ c" A/ r5 x8 k7 u3 z8 q) s( |
CSI犯罪现场迈阿密篇里,有一句It's Match(正好吻合),下面字幕显示“这是火柴”,囧rz...- K7 i4 |* v1 h
6 f( R! K  M" C& N! e9 q; t) X
4 c" E! m) a. L; V3 k4 w- w

6 m% G+ C6 o! |: V/ R: A% g
' p7 w: p" e) J" @# A' s9 w. w
1 J2 s2 V+ X: rThe Princess Dairies(公主日记)第一部中,Grandma竟被翻译成人名“格兰玛”。+ N. W0 ~: [$ h- ^/ J* d* C
- Q* x/ ]; ~2 _+ V9 M) O
$ O# N+ n' z8 d, z# k/ K

$ O/ S% q+ d: h- P2 ?- Z
" U3 D/ }: m7 R
4 }7 e8 @6 B& K) I- pOZ监狱风云某盗版版本中,Jesus Christ(耶稣基督啊)被非常不靠谱的翻译成“嫉妒的克里斯特”。另外当Father作为神父意思讲时,都被翻译成了爸爸,而做爸爸讲时,却又被翻译成了神父。
  K8 L) l, Q( J, _  W  B+ _. d$ Q  K1 Z' \% T5 m

/ d8 ~* x/ E! d; u: T/ B
' j; F7 e: \; z+ p2 g 1 e1 Q3 x$ I3 C% I2 P

/ ?2 @+ X4 Q: v- l$ ^2 N/ f星战,May The Force Be With You(力量与你同在),被翻译成了“小心,可能有军队跟踪你”,翻译脑袋秀逗了…( w' C! _4 V6 X

4 H1 I  @, _& Q5 w6 C% A
. Y0 Z; S( x) [7 p# [0 ^, [. n4 e' |& c2 P* \1 j
" x: e$ ?! d9 }5 U* Z0 @
7 t3 W% U! q* {; E6 X
The Simpsons(辛普森一家)动画片中,俚语“You Want A Piece Of Me?”(你跟我过不去吗?)被翻译成“你想来一片吗”,气氛立即和谐。
; j/ Y  G  `: ]% d; \% E6 s; q7 c& d
1 r: t0 z  w. [4 p) a$ u: u

8 L6 z$ k/ _  P, t 1 L8 p$ u& |6 Y/ p
7 \. `+ W2 V$ E/ h, M6 I  C
Grey's Anatomy(实习医生格雷),Do You Have A Crush On Her?(你爱上她了吗?),翻译成“你把她碾碎了吗”,鄙人实在无语凝噎…
* S( A; _; \+ _; w0 v7 g0 s: m2 d2 A/ L5 }7 g

; h7 u. S/ m# n1 X/ Z0 X, i
3 w% q5 Z# P' V
; C' Q! b& Q$ j. W  z+ R6 v' x3 c' g2 X% U# S  l0 c; B
24 Hours(反恐24小时)中,主角打电话回总部请求支援Chopper,字幕显示“需要断路器支援”,总部回话说“断路器”马上到了,不一会儿,飞来了一架直升机………… 神囧   * Chopper 电学中为断路器,美国俚语指直升机。8 D/ v1 |1 c" J' Y+ K8 [

) k: X! \4 _1 T+ y( B 2 F3 }$ m: c& q* J7 u2 R( w

1 s( T' X# ~: U  C4 u: T: q; c
# }* J/ `. E1 g. _; R
4 w+ l: d) h. u& y8 ~电影Superhero Movie(超级英雄)中
# D2 G4 a6 Z5 D4 L: C" A4 x/ Q- q% X5 |4 p9 v3 O
What's Your Name?—— 你叫什么?" l  u& b# d  e" H
6 b2 \# q/ b- Q! F5 H( g% d  S
John。—— 囧。
" A/ z3 G! [# P5 H
1 @1 f! F2 Y1 j$ b* M' a  U4 X
! N3 w7 f% ?$ l( L# S  ^& G% d
  w6 ?% A' j1 @* |, k , I) x# b$ F, g. ^1 ~
/ }) B8 S1 }7 r& D$ t# }$ [) O
Daylight Robbery(光天化日抢银行),Daylight Robbery(光天化日的抢劫)在片中最后被翻译成人名“戴莱特·罗勃里”......; x, H& b0 Q4 t5 L5 z% M
& c$ \! u! m; T2 [% a

5 R7 K/ @5 R: f; h" Z0 U% u+ p

2 E7 m4 V- b% Y$ A$ U7 R! P5 N. `3 W+ J% I+ f% P$ M( X
Desperate Housewives(绝望的主妇)中,Gabby与人亲热,由上向下吻,并问:Going Down?此时字幕显示:够淫荡?
* X# j5 M: q+ L# e8 G( x! e8 L- C9 K* U1 w1 C# f; T. e/ ^+ Y$ N

4 t/ [( K* l: u" t% H
! l7 Z9 H2 j5 M& B$ D& { + d: Z3 R, ~7 |+ `' x+ I

% {) P: d( p9 z) S8 [Live Free Or Die Hard(虎胆龙威)4当中,NYPD(纽约Jc局)被山寨成人名“奈德”。* |, `* k8 n8 {+ i9 _! \% W4 `

0 z1 |) h& n0 F ' e: h6 C! D2 p  M0 g
. N# [. u/ s* L% F' @, e
9 P; M6 g9 h; ~, N

4 N0 _( z( C: R1 i" lNip/Tuck(整容室)中,Julia对Matt说:When I Was Pregnant With You(当我怀着你的时候),字幕翻译道:当我怀着你的孩子时,昏,立即乱伦。Youtube在此剧中曾被译成“你的管子”。@_@
. w: a: e2 _; z: n4 X8 d, X3 ?* X4 e4 ~- V" j
Jgwy.Com - Free Web Hosting Guide & Directory In China since 2001! Jgwy.Net-Jglt.Net
发表于 2011 年 4 月 25 日 05:18:55 | 显示全部楼层
【腾讯云】2核2G云服务器新老同享 99元/年,续费同价
没看明白      
Jgwy.Com - Free Web Hosting Guide & Directory In China since 2001! Jgwy.Net-Jglt.Net
回复

使用道具 举报

发表于 2011 年 4 月 25 日 07:05:59 | 显示全部楼层
Going Down?此时字幕显示:够淫荡?/ m' Z* f5 {% y/ n# W$ L  x/ z
2 _0 H; T+ ?: R4 d
这个翻译得好, 令人回味无穷2 A8 w( H* O# u7 C

% B* y0 X- P# e9 [$ d# {3 V1 W+ FJohn。—— 囧。! 排第二
Jgwy.Com - Free Web Hosting Guide & Directory In China since 2001! Jgwy.Net-Jglt.Net
回复

使用道具 举报

发表于 2011 年 4 月 25 日 09:15:27 | 显示全部楼层
哈哈 好玩呀
Jgwy.Com - Free Web Hosting Guide & Directory In China since 2001! Jgwy.Net-Jglt.Net
回复

使用道具 举报

发表于 2011 年 4 月 26 日 04:25:24 | 显示全部楼层
Do You Have A Crush On Her?(你爱上她了吗?),翻译成“你把她碾碎了吗”
Jgwy.Com - Free Web Hosting Guide & Directory In China since 2001! Jgwy.Net-Jglt.Net
回复

使用道具 举报

发表于 2011 年 4 月 26 日 12:54:10 | 显示全部楼层
真是牛人~~~
Jgwy.Com - Free Web Hosting Guide & Directory In China since 2001! Jgwy.Net-Jglt.Net
回复

使用道具 举报

发表于 2011 年 4 月 27 日 23:39:25 | 显示全部楼层
【腾讯云】2核2G云服务器新老同享 99元/年,续费同价
翻译不专业!!!!1
Jgwy.Com - Free Web Hosting Guide & Directory In China since 2001! Jgwy.Net-Jglt.Net
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|金光论坛

GMT+8, 2025 年 2 月 5 日 19:50 , Processed in 0.030786 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表